您现在的位置是: 首页 > 文学百科 文学百科

中国成语故事英文版50字_中国成语故事英文版50字左右

ysladmin 2024-08-08 人已围观

简介中国成语故事英文版50字_中国成语故事英文版50字左右       最近有些忙碌,今天终于有时间和大家聊一聊“中国成语故事英文版50字”的话题。如果你对这个领域还比较陌生,那么这篇文章就是为你而写的,让我们一起来了解一下吧。1.求中国传统文化的历史经典故事、

中国成语故事英文版50字_中国成语故事英文版50字左右

       最近有些忙碌,今天终于有时间和大家聊一聊“中国成语故事英文版50字”的话题。如果你对这个领域还比较陌生,那么这篇文章就是为你而写的,让我们一起来了解一下吧。

1.求中国传统文化的历史经典故事、民间传说、成语故事的英语改编。

2.成长必读:中国成语故事17(箭在弦上,江郎才

中国成语故事英文版50字_中国成语故事英文版50字左右

求中国传统文化的历史经典故事、民间传说、成语故事的英语改编。

       退避三舍

       Retreating about Thirty Miles as Condition For Peace

        During the Spring and Autumn Period (770-476 B.C.), Duke Xian of the State of Jin Killed the crown prince Sheng because he had heard slanders about Sheng and believed them. He also sent his men to arrest Chong Er, Shen Sheng and believed them. He also sent his men to arrest Chonh Er, Shen Sheng's brother. Hearing the news, Chong Er escaped from the state of Jin, remaining a fugitive for more than ten years.

        After innumerable hardships, Chong Er arrived at the State of Chu at last. King Cheng of the State of Chu treated him with high respect as he would he treated the ruler of a state, believing that he would he a vright fuure.

        One day, King Cheng of the State of Chu ge a banquet in honoudr of Chong Er. Suddenly, amid the harmonious atmosphere of drinking and talking, King Cheng of the State of Chu asked Chong Er. "How will you repay me when you return to the State of Jin and bee its ruler one day?" After thinking for a moment, Chong Er said, "You he plenty of beauties and attendants as well as jewelry and silk cloth, and the state of Chu abounds in rare brides and animals. What treasure can the State of Jin boast hing to present to your majesty?" King Cheng of the State of Chu said, "You are too modest. Nevertheless, you still he to show your gratitude to me in one way or another, I presume?" Smiling, Chong Er answered, "If I should be fortunate enouge to return to the State of Jin and bee its ruler, the State of Jin would be friendly to the State of Chu. If, one day, there should be a war between the two states, I would definitely order my troops to retreat three SHE (one SHE is equivalent to thirty LI. The LI is a Chinese unit of length equivalent to 1/2 kilometre. And, therefore, three SHE is about thirty miles.) as a condition for peace. If, under that condition, you were still not reconciled, I would he to fight with you."

        Four years later, as might be expected, Chong Er returned to the State of Jin and became its ruler. He was none other than Duke Wen of the State of Jin famous in ancient Chinese history. Ruled by him, the State of Jin became increasingly powerful.

        In the year 533 B.C., the Chu troops and the Jin troops confronted each other in a battle. Faithful to his promise, Duke Wen of the State of Jin ordered his troops to retreat about thirty miles. After retreating, the Jin troops were stationed at Chengpu. Seeing that the Jin troops were retreating, the Chu troops thought that the enemy troops were afraid, and began chasing them. Taking advantage of the Chu troops' arrogance and their talking the Jin troops lightly, the Jin troops concentrated their forces and inflicted a crushing defeat on the Chu troops, thus winning the victory of the battle of Chengpu.

        This set phrase, "retreating about thirty miles as a condition for peace," is derived from the Chapter "The Twenty-second Year of Duke Xi" in ZuoZhuan, the famous mentary by Zuo Qiuming on The spring and Autumn Annals. The idea of this set phrase is to give way to somebody in order to oid a conflict.

       退避三舍

       退缩约三十英里, 在春秋时期(公元前770-476年)的和平条件 ,杜克西安晋国皇太子盛,因为他听说诬蔑盛,并相信他们。他还派他的手下逮捕,沉盛重耳,并相信他们。他还派他的手下逮捕Chonh呃,申生的弟弟。重耳闻讯,逃出了晋国,其余的逃犯十余年。 经过千辛万苦,重耳来到楚国最后。景程的楚国与崇高的敬意,因为他会处理一个国家的统治者对待他,相信,他会有vright fuure。 有一天,景程的楚国设宴招待重耳honoudr 。突然,在一片和谐的气氛中,喝酒和说话,景程的楚国问重耳。“你将如何报答我,当你回到晋国,成为它的统治者吗?” 沉吟了片刻后,重耳说:“你有很多美女和服务员,以及珠宝和丝绸布,楚国盛产罕见的新娘和动物什么珍奇呈现给晋国夸大王呢?“ 楚国的成王说,“你太谦虚了,不过,你仍然有这样或那样的显示您的感谢我,我相信吗?” ,重耳笑着回答,“如果我应该enouge,回到晋国,成为它的统治者,晋国楚是友好国家,如有一天,应该有之间的战争两种状态,我肯定会命令军队撤退三个SHE(一舍等于三十里。LI是一个长度单位,相当于中国1/2公里,因此,她是大约30英里。)和平条件,在该条件下,如果你仍然不甘心,我跟你拼了。“ 四年后,可以预料,重耳回到晋国,成为它的统治者。他以外,没有晋国在中国古代历史上著名的晋文公。他统治,晋国日益强大, 在公元前633年,楚国和晋国的军队在一次战斗中面对对方。忠实晋国的晋文公为了实现他许下的诺言,下令军队撤退大约30英里。撤退后,晋国的军队驻扎在城濮。楚军见晋军后退,以为敌军害怕,开始追逐他们。晋国的军队利用楚军的嚣张气焰和他们坦率的谈话晋国的军队掉以轻心,集中他们的力量和,造成大败楚军,从而赢得了城濮之战的胜利。 这个成语,“撤退约30英里和平条件“,是源于章”第二十二届年在著名评论左丘明“左传”,春秋公羊传“僖公。这组短语的想法是,为了避免冲突,让位给别人。

成长必读:中国成语故事17(箭在弦上,江郎才

       给你个博客网址,上面有很多。

       ://.searchina.net./blog/chaney/blogview.asp?logID=8694&cateID=1243

       拔苗助长

       To Pull up the Seedlings to Help Them Grow

       宋国有个人担心自己的 秧苗 长得太慢。于是他把一颗颗秧苗拔长了些。然后 疲惫 的回了家。 " 今天我可累坏了,我帮助秧苗长长了! " 。他对家人说。 他的儿子 急忙 跑到田里去看看是怎么回事。他发现所有的秧苗都 枯萎 了。 《孟子》

       A man of the state of Song was worried about his seedlings growing too slowly. He pulled up the seedlings one by one and came home exhaustedly." I am tired out today. I helped the seedlings grow," he said to his family. His son hurried to the fields to he a look and found that all the seedlings had shriveled up. Mencius

       词汇:

       1 秧苗 yāng miáo 农作物的幼苗

        seedling

       2 疲惫 pí bèi 很累

        exhaustedly

       3 急忙 jí máng 心里着急,行动加快

        hurry

       4 枯萎 kū wěi 干枯萎缩

        shrivel up

       成语故事

       中国古时候宋朝有一个很幽默的人,他叫孙山。有一年他去参加考试,公布名单时他是最后一名。回到家,他的邻居向他打听自己的儿子考得怎么样。孙山笑着对邻居说:“孙山考了最后一名,你儿子的名字还在孙山的后面呢。”

       In the Song Dynasty there was a joker called Sun Shan. One year he went to take the imperial examination, and came bottom of the list of successful candidates. Back in his hometown, one of his neighbor asked him whether the neighbor's son had also passed. Sun Shan said, with a smile:"Sun Shan was the last on the list. Your son came after Sun Shan."

       成语: 箭在弦上

       拼音: jiàn zài xián shàng

       解释: 箭已搭在弦上。比喻为形势所迫,不得不取某种行动。

       出处: 三国·魏·陈琳《为袁绍檄豫州》注引《魏志》:“矢在弦上,不可不发。”

       举例造句: 我觉得以文字结怨于小人,是不值得的。至于我,其实乃是箭在弦上。 ★《鲁迅书信集·致杨霁云》

       拼音代码: jzxs

       近义词: 不得不发、矢在弦上、如箭在弦

       灯谜: 引而不发

       用法: 作宾语、定语;比喻情况危急

       英文: There can be no turning back.

       故事: 东汉末年,袁绍为了攻打曹操,让陈琳写一篇《为袁绍檄豫州》的檄文,列举曹操的罪状,大骂曹操祖宗三代。袁绍官渡之战败给曹操,陈琳也趁机投靠曹操。曹操问陈琳为什么写那篇檄文,陈琳说那时箭在弦上被袁绍所逼而写

       成语: 江郎才尽

       拼音: jiāng láng cái jìn

       解释: 江郎:指南朝江淹。原指江淹少有文名,晚年诗文无佳句。比喻才情减退。

       出处: 《南史·江淹传》:“淹乃探怀中得五色笔一以授之。尔后为诗绝无美句,时人谓之才尽。”

       举例造句: 不,他不能和菊子散伙。散了伙,他必感到空虚,寂寞,无聊,或者还落个江郎才尽,连诗也写不出了。 ★老舍《四世同堂》五十五

       拼音代码: jlcj

       近义词: 黔驴技穷、江淹才尽、江郎才掩

       反义词: 出类拔萃、初露锋芒

       用法: 作谓语、定语、宾语;用于书面语

       英文: one's literary talent is at an ebb

       故事: 南朝梁时文学家江淹年轻时刻苦读书,成为一个鼎鼎有名的文学家,官至光禄大夫。后来他的文章大不如以前了,诗也平淡无奇了,偶尔灵感一来,写出的东西也一无可取。据说他在梦中丢失了五色笔,从此就文思枯竭,才能丧尽

       好了,今天关于中国成语故事英文版50字就到这里了。希望大家对中国成语故事英文版50字有更深入的了解,同时也希望这个话题中国成语故事英文版50字的解答可以帮助到大家。