您现在的位置是: 首页 > 在线成语解释 在线成语解释

英语成语故事带翻译

ysladmin 2024-05-15 人已围观

简介英语成语故事带翻译       很高兴能够参与这个英语成语故事带翻译问题集合的解答工作。我将根据自己的知识和经验,为每个问题提供准确而有用的回答,并尽量满足大家的

英语成语故事带翻译

       很高兴能够参与这个英语成语故事带翻译问题集合的解答工作。我将根据自己的知识和经验,为每个问题提供准确而有用的回答,并尽量满足大家的需求。

1.带翻译的5个成语都有什么?

2.用英语翻译几个成语故事

3.孟母三迁 英语翻译

4.英语翻译《刻舟求剑》这个故事

5.写一篇七十字左右愚公移山的读后感英语作文带翻译

6.谁有英语成语故事?~~~(中学水平)

英语成语故事带翻译

带翻译的5个成语都有什么?

       1 笨鸟先飞the slow need to start early虽然不是天才可是咱知道笨鸟先飞! Our talent is not know but slow need to start early!

       2 趁热打铁。Make hay while the sun shines. 我们应该趁热打铁,一口气把此书写完。We should make hay while the sun shines and finish writing the book at a stretch.

       3 ?大海捞针look for a needle in a haystack ?在这座大城市里寻找一个人犹如大海捞针。Searching for one man in this big city is like looking for a needle in a haystack.

       4 ?沉默是金Silence is gold 记住:有时候沉默是金。Remember that sometimes silence is golden.

       5 ?光阴似箭 Time flies是的。真是光阴似箭啊!春天就要到了。Yes. How

       词 目笨鸟先飞 ( A slow sparrow should make an early start.)

       发 音bèn niǎo xiān fēi[1]

       释 义比喻能力差的人怕落后,做事比别人先动手。

       出 处元·关汉卿《陈母教子》第一折:“我和你有个比喻:我似那灵禽在后,你这等坌(笨)鸟先飞。”

       示 例女儿刻苦、自觉、用功,全靠~保持了各门功课全班第一。(毕飞宇《九层电梯》)

       用 法 作谓语、定语;比喻能力差的人加倍努力

       [笨鸟先飞的英文翻译]

       近义词 坌鸟先飞夯雀先飞慢鸟先飞

       成语资料

       常用程度:常用  感情色彩:褒义词  成语结构:主谓式  产生年代:古代  成语正音:鸟,不能读作“wū”。  成语辨形:鸟,不能写作“乌”。  成语谜面:最先飞进天罗地网

       成语故事

       《陈母教子》 元·关汉卿作。写宋代冯氏教子读经,三子先后皆中状元的故事。全剧共四折一楔子。

       剧情是:冯氏有三子陈良资、陈良叟、陈良佐,一女梅英。冯氏训子读书甚严,盖状元堂令其苦读。朝廷开科选士,大儿、二儿先后中头名状元。三儿夸下海口,以为必得头名状元。谁知状元另有其人,名王拱辰,后被冯氏招为女婿。三儿陈良佐仅中探花,被冯氏痛责。陈良佐羞愧之下,发愤攻读,再次应试,终于得中状元,却因接受民财孩儿锦又被冯氏责罚。寇准此时担负采访贤士之责,闻知此事,赞叹一门四状元,母贤子孝,奉旨加官赐赏。

       《陈母教子》全名《状元堂陈母教子》,现传版本有:明万历间脉望馆钞校内府本、《孤本元明杂剧》本。

用英语翻译几个成语故事

       塞翁失马Blessing or Bane

       战国时期,靠近北部边城,住着一个老人,名叫塞翁。塞翁养了许多马,一天,他的马群中忽然有一匹走失了。邻居们听说这件事,跑来安慰,劝他不必太着急,年龄大了,多注意身体。塞翁见有人劝慰,笑了笑说:“丢了一匹马损失不大,没准会带来什么福气呢。”

邻居听了塞翁的话,心里觉得很好笑。马丢了,明明是件坏事,他却认为也许是好事,显然是自我安慰而已。过了几天,丢失的马不仅自动返回家,还带回一匹匈奴的骏马。

邻居听说了,对塞翁的预见非常佩服,向塞翁道贺说:“还是您有远见,马不仅没有丢,还带回一匹好马,真是福气呀。”

塞翁听了邻人的祝贺,反而一点高兴的样子都没有,忧虑地说:“白白得了一匹好马,不一定是什么福气,也许惹出什么麻烦来。”

邻居们以为他故作姿态纯属老年人的狡猾。心里明明高兴,有意不说出来。

塞翁有个独生子,非常喜欢骑马。他发现带回来的那匹马顾盼生姿,身长蹄大,嘶鸣嘹亮,膘悍神骏,一看就知道是匹好马。他每天都骑马出游,心中洋洋得意。

一天,他高兴得有些过火,打马飞奔,一个趔趄,从马背上跌下来,摔断了腿。邻居听说,纷纷来慰问。

塞翁说:“没什么,腿摔断了却保住性命,或许是福气呢。”邻居们觉得他又在胡言乱语。他们想不出,摔断腿会带来什么福气。

不久,匈奴兵大举入侵,青年人被应征入伍,塞翁的儿子因为摔断了腿,不能去当兵。入伍的青年都战死了,唯有塞翁的儿子保全了性命。

       Near China's northern borders lived a man well versed in the practices of Taoism. His horse, for no reason at all, got into the territory of the northern tribes. Everyone commiserated with him.

       "Perhaps this will soon turn out to be a blessing," said his father.

       After a few months, his animal came back, leading a fine horse from the north. Everyone congratulated him.

       "Perhaps this will soon turn out to be a cause of misfortune," said his father.

       Since he was well-off and kept good horses his son became fond of riding and eventually broke his thigh bone falling from a horse. Everyone commiserated with him.

       "Perhaps this will soon turn out to be a blessing," said his father.

       One year later, the northern tribes started a big invasion of the border regions. All able-bodied young men took up arms and fought against the invaders, and as a result, around the border nine out of ten men died. This man's son did not join in the fighting because he was crippled and so both the boy and his father survived.

孟母三迁 英语翻译

       守株待兔Sit back and waitSong is the state-owned farmer fields dig. Suddenly, he saw a hare from the adjacent grass sprang a panic, the one hit the child on Tanabe's stump, then down there in a motionless. Farmers take a look at the past: the rabbit was dead. Because it is running too fast to have hit off his neck (shé) of the. Farmers delighted, and he did not spend a little effort, they picked up a fat, white hare great. He thought to himself; if every day, picked up a hare and the days like before. Since then, he could no longer refuse to farming out the strength of the. Every day, he hoes on the side, lying on the stump on the child front, waiting for just the second, third only to hare up his son hit the stump. In the world can there be so many cheap things ah. Farmers of course, no longer picked up the hare killed and his land was lying fallow. 叶公好龙BelieSpring and Autumn Period, when there is a named Shen Ye County Chu Chu Liang's magistrate, we call him Yeh. Ye are like the dragon thing, whether it's ornaments, beams, windows, dishes, clothes, has a dragon pattern above, even the walls of his home, also painted a great big dragon well, we went into Ye's family thought went into the dragon palace, everywhere one can see the dragon logo! "My favorite is the dragon!" Ye said proudly to everyone. One day, Yeh something like the dragon was really heaven dragon know, the real dragon, said: "It was so fond of a rare dragon, I have to go visit his house to visit !" Real dragon fly from heaven Yeh's home, head reached into windows shouting, said: "Ye home?" Ye see a real dragon, frightened shouting: "wow! monster !" real dragon was very surprised and said: "how can you say that I am is the monster? I is your favorite dragon ! "Ye scared straight began to tremble, said:" I like things like the dragon's false dragon, not really Long ah, life-saving . "Yeh Huameishuowan , they quickly escaped out! Long left his face really upset to say: "Oh, Ye said, like the dragon that the matter was false, he is afraid of Dragon Well! Causing me to also fly to visit him!" 刻舟求剑Disregard the changing circumstances A Chu cross the river by boat, his sword from the ship fell into the water. He hastened to the ship on which are engraved along the a sign, saying: "My sword fell to go from here." Boat dock, it will help people along on the boat along the water to look for signs carved on the sword, but is also looking for a long time not be found. Vessel had been walking (driving) for a very long, but the sword will not be onboard the advance. Disregard the changing circumstances of the methods used to find the sword, is it not do a very confused? 滥竽充数Blending In ancient times, the emperor Xuan Qi-loving music, in particular, like to listen to blow Yu, Chen has 300 musicians are good at blowing Yu. King Xuan likes a little excitement, love swing pomp, has always been displayed in front of others to do the king's majesty, so every time the time to listen to blow Yu, always call the 300 individuals with ensemble for him.Have heard of King Xuan Guo south of this habit, that can take advantage of, is a good opportunity to make money, they went to King Xuan, go there and brag about, said: "King ah, I am a well-known musicians, after listening to my blow Yu people do not not be touched, that is, listening to birds and beasts will be dancing, flowers, listening to the beat will be co-quiver, I would like to dedicate my stunt king. "Xuan hear happy, without inspection, willingly accept it in him and that he also be allocated to support 300 people, blow Yu team.After that, South Guo on that 300 people together with the ensemble to the King Xuan, listening, and we enjoy the same preferential treatment, heart extremely proud.In fact, the South Guo sprinkled a lie, he simply will not be blowing Yu. Every performance, when the South Guo Yu mixed team on the holding, the people, he shook the body shake body, people Rocker Rocker he face an emotional ecstasy pretended to look, and it looks like everyone else playing quite in inputs, what flaws to really Qiao Buchu. Mr. Guo was so deceived by the South depended on Hunguo a day to day, doing nothing to white unsalaried.However, short-lived, over the years, want to hear ensemble Yu Xuan died, his son inherited the throne Qimin Wang. Qimin Wang Yu also like to hear wind, but not the same as he and King Xuan that the 300 is too noisy blowing together, far more melodious than solo Happy. So Qimin Wang issued an order, to which 300 individuals a good practice to prepare for, he will turn it to 300 people a month to blow Yu appreciate him. Upon receiving orders, the musicians have been actively practicing, we all want a go, only that for every one like a wok on the South Guo anxious ants and fear. After much deliberation, he felt that this mix is not passed no longer had to pack the night away. 南辕北辙PolaritiesToday, I come here on the way met a man by car north while the line, the man told me: "I want to go to the state of Chu." I asked him: "the state of Chu in the south, why should the north to go?" The man said: "Never mind, my horse is good, run fast." I reminded him: "Good horses are not useful, not to return to the state of Chu in the north direction to go." The man said: "My travel expenses more go again. "I any connection with him said:" The road toll for more than a useless, so that did not reach the state of Chu. "That people are still said:" It does not matter, I groom it will be the coachman. "hurry to get somewhere better in these conditions, the more respect from the state of Chu far. Now, King wants Chengjiubaye, and always want to get the prestige of the world. (However) relied on Wei's powerful and sophisticated army to attack Handan, to make the land expansion, particular sub-honorable, the king more such operations, it farther away from the establishment of Wang Ye-ah. 拔苗助长Destructive EnthusiasmOne Song those who think their crops grow slowly, it will be overstating seedlings Yi Keke. He tired to return home, his family said: "Today, tired, and I help the crops grow any taller 啦!" He said hurriedly into the ground to see his son, seedlings have withered.

英语翻译《刻舟求剑》这个故事

       孟子的母亲,世人称她孟母。

       Mencius'mother is called Mencius' mother by the world.

       孟子小时候,居住的地方离墓地很近,孟子学了些祭拜之类的事,玩起办理丧事的游戏。他的母亲说:“这个地方不适合孩子居住。”

       When Mencius was a child, he lived very close to the cemetery. Mencius learned something like worship and played funeral games. His mother said, "This place is not suitable for children to live in."

       于是将家搬到集市旁,孟子学了些做买卖和屠杀的东西。母亲又想:“这个地方还是不适合孩子居住。”

       So he moved his family to the market, and Mencius learned something to do business and slaughter. The mother thought again, "This place is still not suitable for children to live in."

       又将家搬到学宫旁边。孟子学习会了在朝廷上鞠躬行礼及进退的礼节。

       He moved his family to the school palace. Mencius learned the courtesy of bowing and retreating in court.

       孟母说:“这才是孩子居住的地方。”就在这里定居下来了。等孟子长大成人后,学成六艺,获得大儒的名望,君子以为这都是孟母逐步教化的结果。

       Meng Mu said, "This is where the children live." It's here to settle down. When Mencius grew up, he learned six arts and gained the reputation of Confucianism. The gentleman thought that this was the result of Mencius'gradual education.

扩展资料:

       成语故事:

       战国的时候,有一个很伟大的大学问家孟子。孟子小的时候非常调皮,他的妈妈为了让他受好的教育,花了好多的心血呢!有一次,他们住在墓地旁边。

       孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏。孟子的妈妈看到了,就皱起眉头:「不行!我不能让我的孩子住在这里了!」

       孟子的妈妈就带着孟子搬到市集旁边去住。到了市集,孟子又和邻居的小孩,学起商人做生意的样子。一会儿鞠躬欢迎客人、一会儿招待客人、一会儿和客人讨价还价,表演得像极了!孟子的妈妈知道了,又皱皱眉头:「这个地方也不适合我的孩子居住!」于是,他们又搬家了。

       这一次,他们搬到了学校附近。孟子开始变得守秩序、懂礼貌、喜欢读书。这个时候,孟子的妈妈很满意地点着头说:「这才是我儿子应该住的地方呀!」后来,大家就用“孟母三迁”来表示人应该要接近好的人、事、物,才能学习到好的习惯!

       百度百科-孟母三迁

写一篇七十字左右愚公移山的读后感英语作文带翻译

       There was a man crossing the river in the state of Chu. His sword fell into the water from the boat. He hurriedly marked the place where the sword fell with a knife on the side of the boat and said, "this is where my sword fell."?

       When the boat arrived at its destination, the man of the state of Chu jumped into the water from the place where he marked to look for the sword. The ship has already sailed, but the sword hasn't moved. Isn't it very confused to look for the sword like this?

       中文:

       楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上用刀在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找剑。?船已经行驶了,但是剑没有移动,像这样寻找剑,不是很糊涂吗?

       成语故事:

       战国时,楚国有个人坐船渡江。船到江心,楚人一不小心,随身携带的一把宝剑滑落江中,他赶紧伸手去抓,可惜为时已晚,宝剑已经落入江中。船上的人对此感到非常惋惜。

       但那楚人似乎胸有成竹,马上掏出一把小刀,在船舷上刻上个记号,并且对大家说:“这是宝剑落水的地方,所以我要刻上一个记号。”

       大家都不理解他为何要这样做,也不再去问他。

       船靠岸后,那楚人立即在船上刻有记号的地方下水,去捞取掉落的宝剑。楚人捞了半天,始终不见宝剑的影子。他觉得很奇怪,自言自语地说“我的宝剑不就是从这里掉下去的吗?我还在这里刻上了记号,现在怎么会找不到呢?”

       听他这么一说,那些人纷纷大笑起来,说道:“船一直在行进,而你的宝剑却沉入了水底,不会随船移动,你又怎能找得到你的剑呢?”

谁有英语成语故事?~~~(中学水平)

       首先简要叙述原文内容,对所读的故事做一个简要的概述。写作部分主要是为写自己的感想做一个前期铺垫。正文:

       Today, I read the idiom "Yugong moves mountains". This story tells the story of an old man named Yugong who was nearly 90 years old in ancient times. Because there were two mountains at the door of his home, it was very inconvenient for his family to get in and out.

       今天,我读了《愚公移山》这个成语故事。这个故事讲了古代一位年近九十名叫愚公的老人,因为家门口有两座大山挡着,令一家人出入很不方便。

       So Yu Gong mobilized his family to remove the two mountains. In this way, Yu Gong and his sons and grandsons began to dig the mountain diligently. There was an old man named Zhisou who laughed at Yugong for being too stupid and thought that it was impossible to level the two mountains with his age and strength.

       于是,愚公动员全家人要把这两座大山搬掉。就这样,愚公和他的子孙勤勤恳恳地开始挖山。有个叫智叟的老头却嘲笑愚公太傻,认为凭愚公的年纪和力气是不可能挖平两座大山的。

       But Yu Gong said, "when I die, I still have a son. When my son dies, I still have a grandson. There is no end to the generations. The mountain will not grow high. Are you afraid that you can't remove it?" Later, Yugong's sincerity and spirit moved the emperor, who sent two immortals to carry the two mountains. Yugong's wish finally came true.

       愚公却说:“我死了,还有儿子,儿子死了还有孙子,子子孙孙无穷无尽,山又不会长高,还怕搬不掉吗?”后来,愚公的诚意和精神感动了天帝,天帝派了两个神仙背走了那两座大山。愚公的愿望终于实现了。

       After reading this story, I learned that when I do anything, I must be persistent. I can't give up halfway. When I think about my study, I sometimes encounter problems that I can't do, so I don't want to do them. I just choose the problems that I can do. It's wrong to flinch when you encounter difficulties. Just like Yu Gong, you should not be afraid of difficulties, go forward bravely, and strive to overcome all kinds of difficulties in your study and life.

       读了这个故事,让我懂得了在做任何事情时都要有恒心,做事不能半途而废,想想我自己在学习上有时遇到不会做的难题就不想做了,只挑自己会做的题目做。遇到难题就退缩,这样是不对的,要像愚公一样,不怕困难,勇往直前,努力战胜学习和生活中遇到的各种困难。

       守株待兔

       春秋时代,宋国有个农夫,一天在耕田的时候,忽然跑来一只兔子,恰好碰在树桩上,脖子折断死了。农夫把兔子拾回家去,美美地吃了一顿兔肉。晚上他想:“我何必辛辛苦苦的种地呢?每天在树下能捡到一只兔子就够我吃的了。”于是他从此不再耕种,每天坐在树下等待兔子的到来。

       这个成语,讥笑那些不想经过努力,存在侥幸心理,希望得到意外收获的人。

       Sitting by a Stump, Waiting for a Careless Hare

       In the Spring and Autumn Period, a former in the state of Song was one day working in the fields when he saw a rabbit bump into a tree stump accidentually and break its neck. The former took the rabbit home and cooked himself a delicious meal. That night he thought:"I neednt work so hard. All I have to do is wait for a rabbit each day by the stump." So from then on he gave up farming, and simply sat by the stump waiting for the rabbits to come and run into it.

       This idiom satirizes those who just wait for a stroke of luck, rather than making efforts to obtain what they need.

       今天关于“英语成语故事带翻译”的讲解就到这里了。希望大家能够更深入地了解这个主题,并从我的回答中找到需要的信息。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。